2019-12-02 10:46 湖北公务员考试网 https://hb.huatu.com/ 文章来源:仙桃华图
天仙潜人事考试网 http://tianmen.huatu.com备考群:724707589
天门华图咨询电话:0728-5886868、 17762343786、 18171954322
地址:湖北省天门市陆羽广场陆羽酒店正门西边华图教育(天门市政府对面)
潜江华图咨询电话:0728-6555868、13886967643
地址:湖北省潜江市章华南路中润·金桥郡商业3区102华图教育(潜江市体育馆后面)
仙桃华图咨询电话:0728-3200800、13080616356
地址:湖北省仙桃市新天地国际广场写字楼21楼华图教育(仙桃市沃尔玛旁)
在行测言语理解中相信选词填空题是大家最为纠结的题型,也是文科题目准确率最低的题目,今天就来说一说如何让选词更加容易。
首先,大家在做题的时候要保持作者思维,不能凭借自己的感觉去做,而是要看作者字里行间透露出的意思是什么,想要表达的是什么,明确作者的观点。其次,就是关注我们的空缺处,重点关注空缺处与上下文的关系,是相反、相近,还是递进等,可以去找一些标志词语、标点符合帮助自己做出判定。例如“无异于、也就是说”表示的就是前后相近的关系,“但是、相反、不是…而是”表示的就是前后相反的关系,“甚至、更、何况”表示的就是前后递进的关系,“顿号、分号”表示的就是并列的关系。大家可以利用这些词语加强对文段上下文关系的分析。最后,明确题干的意思和上下文的关系之后我们就需要去分析选项做出最终的选择,在选项分析中,要求大家对一些常见的实词和成语有一定了解,可以去积累一些实词和成语提高自己的能力。再此基础上有一些小技巧可以传授给大家,一方面是可以把选项的词语进行分类,去选出与题干意思更一致的一类,排除另类的词语;另一方面是在一些纠结的选项中可以放大词语间的差异,去选出相对最优的选项。
【例题】尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的( )。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却( )。
依次填入划横线部分最恰当的一项是()
A.不易之论 各持己见 B.远见卓识 众说纷纭
C.真知灼见 各执一端 D.不刊之论 见仁见智
【参考】D。首先,通读全文知道作者表达的是对诗歌翻译的看法,文段后两句通过“然而”转折,对比了诗歌翻译理论和诗歌翻译形式的不同情况。其次,关注空缺处知道第一空诗歌翻译理论是有鞭辟入里的一些东西,鞭辟入里是分析透彻,切中要害的意思,第二空诗歌翻译形式则有不同情况,具体怎么不同结合选项进行进一步的分析。第一空以“鞭辟入里”修饰突出了理论的分析深刻,选项就可以进行分类A项的不易之论意为不可更改的言论,形容论断或意见非常正确。C项真知灼见意为正确的认识,透辟的见解。D项的不刊之论意为不能更改或磨灭的言论。A、C、D项都在突出分析的正确性和不可更改,可以归为一类,B项远见卓识意为远大的眼光,卓越的见识,可单独划分为一类,文中并无“远大”的意思可排除。第二空对于剩余的选项可以放大词语间的差异进行比较。A项C项的“各持己见”、“各执一端”强调每个人都坚持自己的观点,多用于争论的语境,文中并无此意。D项的“见仁见智”指对于同一个问题不同的人有不同的看法或者意见,强调不同,文中意在说明的是翻译的理论是深入确定的,但是翻译的形式却有不同,重点强调不同,所以此题的最优解是D。
公告啥时候出?
报考问题解惑?报考条件?
报考岗位解惑   怎么备考?
冲刺资料领取?